Главная » ИНВЕСТИЦИИ » Деньги на английском языке и тема финансов с переводом
Опубликовано: 24 августа 2020

Деньги на английском языке и тема финансов с переводом

 

Английская «денежная» лексика с переводом

Деньги… Не в них счастье, но и без них не обойтись. Финансы помогают стать независимым и самостоятельным. Как вы уже догадались, наша тема посвящена деньгам и всему, что их касается на английском языке. Финансы – тема щекотливая, потому что их всегда мало, их не хватает. Но мы надеемся, что фразы, представленные ниже и рассмотренные в контексте примеров и перевода, вам пригодятся.

деньги на английском языке

Иногда перевод слов, связанных с деньгами, бывает неожиданным. Потому что, как вы знаете, слова в английском языке имеют несколько значений.

Значение слова “Money” в английском языке

Новичкам и даже тем, кто не изучает английский язык, известно это слово. “Mon­ey” – это деньги, финансы, в общем их значении. И английский язык нам напоминает, что это неисчисляемое существительное.

  • What about mon­ey today? I have some mon­ey for lunch and cof­fee. – Что насчет денег сегодня? У меня немного денег на обед и кофе.
  • Did you get your mon­ey? – Ты получил свои деньги? There is lit­tle mon­ey left. – Осталось мало денег.
  • It is impos­si­ble to do lit­tle work and to get much mon­ey.- Невозможно мало работать и получать много денег.

Как вы заметили, “Mon­ey” – это общее слово для обозначения денег на английском.

Что касается финансов на английском

В этом разделе рассмотрим термины, касающиеся финансов и денег на английском и их перевод на русский язык. Вот основные денежные термины и их перевод на русский:

  • ATM (= auto­mat­ed teller machine) / cash dis­penser (BrE) – банкомат

I want to take my mon­ey from the ATM. Our ATM is bro­ken; I can’t take my mon­ey. – Я хочу снять свои деньги с банкомата. Наш банкомат сломан; я не могу взять свои деньги.

  • ban­knote / bill (AmE) – банкнота

Do you have any money?-Yes, I have some ban­knotes of 100 dol­lars. – У тебя есть деньги? Да, у меня несколько банкнот по 100 долларов.

  • bor­row – занимать

Can you bor­row me some mon­ey till Mon­day? – Ты мог бы занять мне немного денег до понедельника?

  • be broke – быть банкротом

Can you give me some money?-No, I am broke this week. – Ты можешь дать мне немного денег? Нет, я банкрот на этой неделе.

  • bud­get – бюджет

Unfor­tu­nate­ly, my bud­get is poor this month. – К сожалению, мой бюджет беден в этом месяце.

  • cash – наличные (деньги)

Can you pay by cash?-Yes, sure. – Вы можете оплатить наличными? Да, конечно

  • cashier – кассир

The cashier in this bank is very pre­cise. – кассир в этом банке очень точен.

  • cheque (BrE) / check (AmE) – чек

At the moment I don’t have any cash, but I have a cheque of 1000 dol­lars. – В данный момент у меня нет наличных, но есть чек на 1000 долларов.

  • coin – монета

Tom has some gold­en coins of the XIXth cen­tu­ry. – У Тома есть несколько золотых монет XIX века.

  • cur­ren­cy – валюта

We need some cur­ren­cy to go to the USA. – Нам понадобится валюта для поездки в США.

  • debt – долг

How is Tom? Oh, he has a lot of debts. – как поживает Том? О, у него много долгов.

  • deposit – депозит

You can have some deposits in our bank. – Вы можете открыть несколько депозитов в нашем банке.

тема деньги на английском языке

Полезные английские слова про деньги

Каждому из нас иногда приходилось давать в займы, одалживать, дарить, вкладывать или жертвовать денежные средства. Конечно, при общении с англоговорящими вам также придется затронуть данную тему, и без полезных английских слов про деньги вам не обойтись:

  • donate – дарить, пожертвовать, давать на благотворительность

Alex donat­ed a lot of mon­ey to the children’s house; it’s won­der­ful. – Алекс пожертвовал много денег детскому дому; это чудесно.

  • exchange rate – обменный курс

The exchange rate of the cur­ren­cy today is very high. – Обменный курс валют сегодня очень высок.

  • fee – гонорар, вознаграждение

This is you fee for the con­cert. – Это ваш гонорар за концерт.

  • inter­est – проценты, процентная ставка

What’s your inter­est in this bank? – Какова ваша процентная ставка в этом банке?

  • invest – инвестировать, вкладывать

Mr Green wants to invest a lot of mon­ey in our bank. – Господин Грин хочет вложить много денег в наш банк.

  • legal ten­der – законное платежное средство

I have a legal ten­der in my busi­ness. – У меня законное платежное средство в моем бизнесе.

  • lend – давать взаймы, одалживать

I can lend you some mon­ey, if you want. – Я могу одолжить тебе немного денег, если хочешь.

  • loan – заем

You want a very big loan, I can’t agree with it.- Вы хотите очень большой заем, я не могу с этим согласиться.

  • owe – быть должным

Why Tom is angry with you?-I owe him some mon­ey. – Почему Том сердит на тебя? Я должен ему денег.

  • receipt – чек, квитанция

Here is your receipt. – Вот ваш чек.

  • refund – возвращать (деньги, ущерб, и т.п.)

I dam­aged your car; I want to refund the mon­ey.- Я повредил вашу машину; я хочу вернуть деньги за ущерб.

  • tip, tips – чаевые

Oh, why do you give so many tips to the wait­er? – О, почему ты даешь так много чаевых официанту?

  • with­draw – снимать средства со счета

Can you help me with some money?-Sure, I have to with­draw some from the bank. – Ты можешь помочь мне с деньгами? Конечно, я должен снять немного из банка.

Как вы поняли, друзья, финансы – неотъемлемая часть бизнеса. А английский язык – весьма неординарная штука, в этом мы убеждались не раз. Таковы были основные значения терминов, связанных с денежными средствами и их перевод на русский.

Деньги на английском языке: слова и выражения, которые вам пригодятся

Деньги на английском языке

Деньги – настолько важная часть повседневной жизни, что в любом языке им отведено немало слов, выражений, о них сложено много пословиц, поговорок, загадок, денежная тематика прочно засела в идиомах. Но в учебниках этой теме обычно уделяется мало внимания, хотя, если вы путешествуете, то о деньгах на английском языке говорить придется чаще, чем о культуре, истории, литературе и прочих высоких материях.

В этой подборке я приведу полезные слова и интересные выражения на тему денег. Как обычно в рубрике “Английские слова по темам”, слова приведены в виде карточек, списка и PDF-файла для распечатки (картонные карточки).

Содержание:

Английские слова на тему “Деньги, финансы”

Пройдите тест на уровень английского:

moneyденьги
cashналичные
to payплатить
paymentоплата
priceцена
costстоимость
chargeплата
feeплата
price tagценник
fineштраф
to spend moneyтратить деньги
to waste moneyтратить деньги понапрасну
to borrow moneyбрать в долг
to lend moneyдавать в долг
to save moneyэкономить деньги (беречь, копить)
to make moneyзарабатывать деньги
changeсдача (обмен)
small changeмелочь
billкупюра
coinмонета
cheque (check)чек
receiptчек (при покупке)
credit cardкредитная карта
debit cardдебетовая карта
walletбумажник
purseкошелек (сумочка)
ATMбанкомат
bankбанк
to deposite money (to pay in)вносить деньги на счет
to withdraw moneyснимать деньги со счета
bank accountбанковский счет
transactionтранзакция
billing addressадрес для выставления счетов
paydayдень зарплаты
salary (wages)зарплата
paycheckзарплатный чек
debtдолг
cashierкассир (в магазине)
tellerкассир (в банке)
creditкредит
currencyвалюта
to exchange currencyобменивать валюту
exchange rateкурс обмена валюты
loanссуда
mortgageипотека
pensionпенсия

Выражения о деньгах на английском языке

    to pay the bills – буквально: оплачивать счета, более широко: обеспечивать себя.

I gotta find a job to pay the bills. – Я должен найти работу, чтобы обеспечивать себя.

    be loaded – иметь много денег.

My uncle is loaded so he always buys us awesome presents. – У моего дяди много денег, поэтому он всегда покупает нам потрясающие подарки.

    be broke – быть без гроша в кармане.

I’ve wasted off my money. I’m broke. – Я растратил все деньги, я разорен.

    make a killing – зарабатывать много денег.

 

My sister made a killing working it the oil industry. – Моя сестра заработала много денег в нефтяной промышленности.

    make ends meet – иметь достаточно денег на жизнь, сводить концы с концами.

I lost my job and I’m having a hard time making ends meet. – Я потерял работу и едва свожу концы с концами.

    hand to mouth – жить бедно, едва перебиваться.

Since I lost my job I’ve had to live hand to mouth. – С тех пор, как я потерял работу, я с трудом перебивался.

    put in your two cents – выражать свое мнение, вносить свои пять копеек.

Let me put in my two cents. – Позвольте мне выразить свое мнение.

    on the house – за счет заведения (в барах, ресторанах)

This beer is on the house. – Это пиво за счет заведения.

    tighten your belt – затянуть поясок.

Another fine? I’ll have to tighten my belt this month! – Еще один штраф? Придется затянуть поясок в этом месяце.

    be on the breadline – жить впроголодь, на грани выживания

Due to the recent crisis, there are more people on the breadline than
ever before. – Из-за недавнего кризиса, сейчас на грани выживания больше людей, чем когда-либо.

    other side of the coin другая сторона медали.

The house is lovely and spacious, but the other side of the coin is that it is far from shops and schools. – Этот дом прекрасный и просторный. Но есть и другая сторона медали: он слишком далеко от магазинов и школ.

    at all costs –любой ценой.

Are sure you want to win at all costs? – Ты уверен, что хочешь победы любой ценой?

    keep your head above water – держаться на плаву, финансово выживать.

Business has been slow, but we’ve managed to keep our head above water. – Дела идут неважно, но мы держимся на плаву.

    keep the wolf from the door – перебиваться, бороться с нищетой, иметь достаточно денег только на базовые нужды: еду, крышу над головой.

In order to keep the wolf from the door, you need to have enough money to buy food and other essentials. – Чтобы хоть как-нибудь перебиться, тебе нужно достаточно денег на еду и вещи первой необходимости.

    look like a million dollars – отлично выглядеть, выглядеть на миллион.

With a new hairstyle she looked a million dollars! – С новой прической ты превосходно выглядишь!

    lose your shirt – лишиться всего, остаться без штанов.

He lost his shirt gambling. – Он остался без ничего, играя в азартные игры.

    have money to burn – иметь “лишние” деньги, которые можно легко спустить.

A fur coat is no problem for Molly. She’s got money to burn! – Шуба для Молли не проблема. У нее полно лишних денег.

    be paid peanuts – получать гроши.

Jenny has a very interesting job, but she’s paid peanuts. – У Дженни очень интересная работа, но платят там гроши.

    throw money at – пытаться решить проблему, бесполезным вливанием денег, не пробуя другие способы.

The social problems cannot be solved just by throwing money at it. – Общественные проблемы нельзя решить только за счет денег.

    it’s a highway robbery! – это грабеж (невыгодная сделка).

You paid $200 for that? It’s a highway robbery! – Ты заплатил за это 200 долларов? Да это же грабеж!

    it’s a steal! – купить за бесценок, выгодная сделка, дешевое приобретение.

I got this bike at a garage sale and it was only 5 bucks! That’s a steal! – Я купил этот велик на гаражной распродаже, он стоил всего 5 баксов. Даром достался!

    chip in – скинуться, сложиться деньгами.

I’m gonna order a pizza. Let’s chip in. – Я закажу пиццу, давайте скинемся.

    on me – я заплачу (как правило, когда речь идет о счете в баре, кафе и т. д.)

– Let me see the check… – Дай-ка я взгляну на чек…

– Don’t worry about it. This is on me. – Не беспокойся, я заплачу.

Примечания

  1. Слово money – единственного числа, формы множественного числа нет. Например: There is no money – Здесь денег нет.
  2. Слова borrow и lend имеют противоположные значения: I borrowed some money. – Я взял в долг немного денег; Can you lend me some money? – Не могли бы вы дать мне в долг немного денег?

3. Разница между price, cost, charge, fee.

Эти слова имеют схожие значения.

  • Price – цена товара в магазине: What’s the price of this pillow? – Сколько стоит эта подушка?
  • Cost имеет разные значения.
    • Цена, стоимость – What’s the cost of this pillow? – Сколько стоит эта подушка?
    • Расходы, стоимость: High cost of production – Высокая стоимость производства.
    • Цена, стоимость в фигуральном значении: Victory at all costs – Победа любой ценой.
    • В качестве глагола to cost значить “стоить”: How much does this pillow cost? – Сколько стоит эта подушка?
  • Charge – очень многозначной слово, но в данном контексте может значить:
    • плата, взимаемая за что-то, обычно услугу. Например: Bank charge – Плата, взимаемая банком за операции.
    • расходы, затраты: The charges amounted $300 – Расходы составили 300 долларов.
    • Глагол to charge – назначать цену: Jack charged 50 bucks for his bike – Джек выставил цену своему велосипеду в 50 баксов.
  • Fee – гонорар, плата, вознаграждение, получаемые за определенную работу или услугу: I’ll help you. $100 is my fee. – Я вам помогу. Мое вознаграждение составит 100 долларов.

https://englishfull.ru/leksika/dengi.html

Деньги на английском языке: слова и выражения, которые вам пригодятся

 

Оставить комментарий

X-закрыть
Яндекс.Метрика