Английские слова на тему “Экономика, бизнес” – Словарь 3000, существительные
Деловая лексика употребительна не только в бизнес-сфере, многие из слов, представленных ниже употребительны в обычной повседневной речи, например: store – магазин, price – цена, product – товар, продукция и др. К некоторым словам добавлены примечания – вы можете найти их в конце страницы.
Английские слова на тему “Экономика, бизнес”, часть 1
price | [praɪs] | цена |
tax | [tæks] | налог |
cost | [kɒst] | стоимость |
product | [ˈprɒdʌkt] | продукт (товар) |
organization | [ˌɔːgənaɪˈzeɪʃən] | организация |
economy | [i(ː)ˈkɒnəmi] | экономика |
bank | [bæŋk] | банк |
agency | [ˈeɪʤənsi] | агентство |
store | [stɔː] | магазин (склад) |
fund | [fʌnd] | фонд |
stock | [stɒk] | акция |
loss | [lɒs] | ущерб |
trade | [treɪd] | торговля |
deal | [diːl] | сделка |
bill | [bɪl] | счет (напр. в ресторане) |
benefit | [ˈbɛnɪfɪt] | выгода |
firm | [fɜːm] | фирма |
management | [ˈmænɪʤmənt] | управление (руководящий состав) |
charge | [ʧɑːʤ] | плата (цена) |
property | [ˈprɒpəti] | собственность |
base | [beɪs] | база, основание |
owner | [ˈəʊnə] | владелец |
investment | [ɪnˈvɛstmənt] | инвестиции |
consumer | [kənˈsjuːmə] | потребитель |
budget | [ˈbʌʤɪt] | бюджет |
agreement | [əˈgriːmənt] | соглашение |
capital | [ˈkæpɪtl] | капитал |
account | [əˈkaʊnt] | счет (в банке) |
credit | [ˈkrɛdɪt] | кредит |
income | [ˈɪnkʌm] | доход |
insurance | [ɪnˈʃʊərəns] | страхование |
sales | [seɪlz] | продажи |
Примеры:
В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.
Пройдите тест на уровень английского:
- price – цена
price tag – ценник
The price is high (low). – Цена высокая (низкая).
- tax – налог
All citizens pay taxes. – Все граждане платят налоги.
- cost – стоимость
at all costs – любой ценой
What is the cost of this? – Какова стоимость этого?
- product – продукт (товар)
We produce the best product in the country. – Мы производим лучший товар в стране.
- organization – организация
I am the founder of the organization. – Я основатель организации.
- economy – экономика
The economy is in crisis. – Экономика в кризисном состоянии.
- bank – банк
bank account – банковский счет
The gang has robbed the bank. – Банда ограбила банк.
- agency – агентство
detective agency – детективное агентство
- store – магазин (склад)
He went to a furniture store. – Он пошел в мебельный магазин.
- fund – фонд
The company has a fund for emergencies. – У компании есть фонд на случай чрезвычайной ситуации.
- stock – акция, запас чего-либо
Our food stock is low. – Наш запас еды подходит к концу.
She buys and sells stocks (shares). – Она покупает и продает акции.
- loss – ущерб
One wrong decision caused huge losses. – Они неверное решение вызвало огромные убытки.
- trade – торговля
Trade is always better than war. – Торговля всегда лучше войны.
- deal – сделка
to make a deal – заключить сделку
- bill – счет (напр. в ресторане)
Bill, please! – Счет, пожалуйста!
to pay the bills – платить по счетам
- benefit – выгода, преимущества для работника (страховка, отпуск и т. д.)
The discovery of oil brought many benefits to the town. – Нахождение нефти принесло много выгоды (положительных эффектов) городу.
My job gives medical benefits. – Моя работа дает преимущества в медобслуживании (медстраховку).
- firm – фирма
He works for a low firm. – Он работает в юридической фирме.
- management – управление (руководящий состав)
Management has offered staff a pay increase. – Руководящий состав предложил персоналу повышение зарплаты.
- charge – плата (цена)
We don’t take any charge for that. – За это мы не берем никакой платы.
- property – собственность
private property – частная собственность
- base – база, основание
We want to expand our customer base. – Мы хотим расширить нашу клиентскую базу.
- owner – владелец
I am the owner of this restaurant. – Я владелец этого ресторана.
- investment – инвестиции
Education is the best investment. – Образование – это лучшая инвестиция.
- consumer – потребитель
low consumer demand – низкий потребительский спрос
- budget – бюджет
I am on a tight budget. – Мой бюджет сильно ограничен.
- agreement – соглашение
We came to the agreement. – Мы пришли к соглашению.
- capital – капитал
He keeps his capital in the bank. – Он хранит свой капитал в банке.
- account – счет (в банке)
I would like to withdraw money from my bank account. – Я бы хотел снять деньги с банковского счета.
- credit – кредит
He bought the car on credit. – Он купил машину в кредит.
- income – доход
Job is my only source of income. – Работа – это мой единственный источник дохода.
- insurance – страхование
Sorry, but your insurance doesn’t cover it. – Извините, но ваша страховка не покрывает этот случай.
- sales – продажи
Car sales a low this year. – Продажи автомобилей в этом году низкие.
Английские слова на тему “Экономика, бизнес”, часть 2
contract | [ˈkɒntrækt] | контракт |
demand | [dɪˈmɑːnd] | спрос (требование) |
share | [ʃeə] | доля, акция |
competition | [ˌkɒmpɪˈtɪʃən] | конкуренция |
claim | [kleɪm] | претензия, заявление |
supply (econom.) | [səˈplaɪ] | предложение (эконом.) |
supply (provision) | [səˈplaɪ] | обеспечение (материальное) |
market | [ˈmɑːkɪt] | рынок |
assessment | [əˈsɛsmənt] | оценка |
revenue | [ˈrɛvɪnjuː] | доход |
loan | [ləʊn] | кредит (заем) |
investor | [ɪnˈvɛstə] | инвестор |
profit | [ˈprɒfɪt] | прибыль |
cash | [kæʃ] | наличные |
advertisement (сокр. ad) | [ədˈvɜːtɪsmənt] [æd] | реклама (объявление) |
real estate | [rɪəl ɪsˈteɪt] | недвижимость |
branch | [brɑːnʧ] | филиал |
fee | [fiː] | плата (вознаграждение) |
division | [dɪˈvɪʒən] | подразделение (административноеполитическое) |
debt | [dɛt] | долг (в значении “денежный долг”) |
check | [ʧɛk] | чек |
check | [ʧɛk] | проверка |
welfare | [ˈwɛlfeə] | благосостояние, пособие по безработице |
representative | [ˌrɛprɪˈzɛntətɪv] | представитель |
association | [əˌsəʊsɪˈeɪʃ(ə)n] | ассоциация |
asset | [ˈæsɛt] | актив (вклад) |
payment | [ˈpeɪmənt] | оплата |
expense | [ɪksˈpɛnsɪz] | расход |
funding | [ˈfʌndɪŋ] | финансирование |
savings | [ˈseɪvɪŋz] | сбережения |
gain | [geɪn] | прибыль |
Примеры:
- contract – контракт
Read and sign the contract. – Прочитайте и подпишите контракт.
- demand – спрос (требование)
Good workers are always in demand. – Хорошие рабочие всегда востребованы.
Supply and demand. – Предложение и спрос.
- share – доля, акция
Here is your share, twenty percent. – Вот твоя доля, двадцать процентов.
The value of my shares has risen (fallen) by ten percent. – Стоимость моих акция поднялась (уменьшилась) на десять процентов.
- competition – конкуренция
There is a lot of competition on the market. – На этом рынке большая конкуренция.
- claim – претензия, заявление
How can you support your claim? – Чем вы можете подкрепить ваше заявление?
- supply (econom.) – предложение (эконом.)
Demand outstrips supply. – Спрос превышает предложение.
- supply (provision) – обеспечение (материальное), запасы
We need medical and food supplies. – Нам нужны запасы медикаментов и продуктов.
- market – рынок
- assessment – оценка
The result depends on the method of assessment. – Результат зависит от метода оценки.
- revenue – доход
The company wants to increase advertising revenue. – Компания хочет увеличит доход от рекламы.
- loan – кредит (заем)
He had to take out a bank loan to start his business. – Ему пришлось взять банковскую ссуду, чтобы открыть бизнес.
- investor – инвестор
The company is attracting investors. – Компания привлекает инвесторов.
- profit – прибыль
We make profit from selling handmade toys. – Мы получаем прибыль от продажи самодельных игрушек.
- cash – наличные
We don’t take bank cards, please pay in cash. – Мы не принимаем банковские карты, пожалуйста, платите наличными.
- advertisement (сокр. ad) – реклама (объявление)
There are too many ads on your website. – На вашем вебсайте слишком много рекламы.
- realestate – недвижимость
real estate agent – агент по торговле недвижимостью, риэлтор
- branch – филиал
I work in a local branch of a large bank. – Я работаю в местном филиале большого банка.
- fee – плата (вознаграждение)
What would be my fee? – Каким будет мое вознаграждение?
- division – подразделение (административноеполитическое)
He is from the sales division. – Он из отдела продаж.
- debt – долг (в значении “денежный долг”)
to get into debts – влезть в долги
- check – чек
Do you take checks? – Вы принимаете чеки?
- check – проверка
This is just a routine check. – Это просто стандартная (регулярная) проверка.
- welfare – благосостояние, пособие по безработице
He is on welfare. – Он живет на пособие по безработице (соц. пособие)
Rights and welfare of immigrants – права и благосостояние иммигрантов
- representative – представитель
She is the bank’s representative. – Она представитель банка.
- association – ассоциация
He is a member of the Medical Association. – Он член медицинской ассоциации.
- asset – актив (вклад)
The company lost its valuable assets. – Компания лишилась своих ценных активов.
- payment – оплата
The next payment is on Tuesday. – Следующая оплата во вторник.
- expense – расход
The result is worth the expense. – Результат стоит расходов.
at my expense – за мой счет
- funding – финансирование
We did not get funding for our research. – Мы не получили финансирование для нашего исследования.
- savings – сбережения
I keep my savings in a pillow. – Я храню свои сбережения в подушке.
- gain – прибыль
We made substantial gains last year. – В прошлом году мы получили существенную прибыль.
Английские слова на тему “Экономика, бизнес”, часть 3
sale | [seɪl] | продажа (распродажа) |
foundation | [faʊnˈdeɪʃən] | основание (создание чего-то) |
goods | [gʊdz] | товары |
marketing | [ˈmɑːkɪtɪŋ] | маркетинг |
poverty | [ˈpɒvəti] | бедность |
spendings | [ˈspɛndɪŋz] | расходы |
evaluation | [ɪˌvæljʊˈeɪʃən] | оценка |
commission | [kəˈmɪʃən] | комиссия |
deficit | [ˈdɛfɪsɪt] | дефицит |
estimate | [ˈɛstɪmɪt] | оценка |
enterprise | [ˈɛntəpraɪz] | предприятие |
employment | [ɪmˈplɔɪmənt] | трудовая занятость |
wealth | [wɛlθ] | богатство |
brand | [brænd] | бренд |
stake | [steɪk] | акция |
corporation | [ˌkɔːpəˈreɪʃən] | корпорация |
provision | [prəˈvɪʒən] | снабжение, обеспечение |
fortune | [ˈfɔːʧən] | состояние (денежн.) |
shopping | [ˈʃɒpɪŋ] | покупка товаров |
finance | [faɪˈnæns] | финансы |
transfer | [ˈtrænsfə(ː)] | передача, перевод (напр. денежный) |
treaty | [ˈtriːti] | договор (между странами), переговоры |
licence (Br.) license (Am.) | [ˈlaɪsəns] | лицензия |
establishment | [ɪsˈtæblɪʃmənt] | основание (создание чего-то) |
partnership | [ˈpɑːtnəʃɪp] | партнерство |
buyer | [ˈbaɪə] | покупатель |
stability | [stəˈbɪlɪti] | стабильность |
customer | [ˈkʌstəmə] | клиент, покупатель |
client | [ˈklaɪənt] | клиент |
package | [ˈpækɪʤ] | посылка |
business | [ˈbɪznɪs] | бизнес |
Примеры:
- sale – продажа (распродажа)
The house if for sale. – Дом продается (выставлен на продажу).
- foundation – основание (создание чего-то)
the foundation of a new company – основание новой компании
- goods – товары
We sell different goods from many states. – Мы продаем разные товары из многих штатов.
- marketing – маркетинг
Marketing is vital for good sales. – Маркетинг жизненно необходим для хороших продаж.
- poverty – бедность
Millions of people live in poverty. – Миллионы людей живут в бедности.
- spending (spendings) – расходы
They’ll have to cut their spending (spendings). – Им придется урезать свои расходы.
- evaluation – оценка
evaluation of real estate – оценка недвижимости
- commission – комиссия
The salesperson in on commission. – Продавец работает за комиссию («на процентах»).
- deficit – дефицит
budget deficit – дефицит бюджета
- estimate – оценка
I made a rough estimate of the likely cost. – Я сделал грубую оценку вероятной стоимости.
- enterprise – предприятие
This is a state-owned enterprise. – Это государственное предприятие.
- employment – трудовая занятость
employment agency – агентство по трудоустройству
- wealth – богатство
poverty and wealth – бедность и богатство
- brand – бренд
Coca Cola is one of the most expensive brands in the world. – «Кока Кола» – один из самых дорогих брендов в мире.
- stake – акция
He holds a ten percent stake of the company. – Ему принадлежит десять процентов акций компании.
- corporation – корпорация
He used to work in a large corporation but now he works in a small company. – Он раньше работал в большой корпорации, но сейчас он работает в маленькой компании.
- provision – снабжение, обеспечение
Our work in impossible without the provision of good internet connection. – Наша работа невозможна без обеспечения хорошей интернет-связи.
- fortune – состояние (денежн.)
to make a fortune – заработать состояние
- shopping – покупка товаров
Shopping might be addictive. – Шоппинг может быть затягивающим.
- finance – финансы
finance department – финансовый отдел
the company’s finances – финансы компании
- transfer – передача, перевод (напр. денежный)
Why was my money transfer declined? – Почему мой денежный перевод был отклонен?
- treaty – договор (между странами), переговоры
The peace treaty has been signed. – Мирный договор подписан.
- licence (Br.) license (Am.) – лицензия
driving licence (Br.), driver’s license (Am.) – водительские права
- establishment – основание (создание чего-то), организация
The establishment of the organization is our priority now. – Сейчас наш приоритет – это основание организации.
educational establishment – образовательная организация
- partnership – партнерство
Our partnership is productive. – Наше партнерство продуктивно.
- buyer – покупатель
I am looking for a buyer for my car. – Я ищу покупателя своей машины (человека, который купит машину)
- stability – стабильность
We need some stability in our lives. – Нам нужна некая стабильность в жизни.
- customer – клиент, покупатель
You are the first customer today. – Вы сегодня первый покупатель.
- client – клиент
Is the client always right? – Клиент всегда прав?
- package – посылка
The package has been delivered. – Посылка доставлена.
- business – бизнес
He runs his own business. – Он управляет собственным бизнесом.
Примечания:
- Разница между advertisement и commercial
Под advertisement обычно понимают рекламу в печати, внешнюю рекламу, рекламу как публикацию. Также слово advertising обозначает рекламу как бизнес-процесс. ТВ-рекламу называют commercial. В разговорной речи слово advertisement очень часто сокращают до ad.
- Разница между store и shop
Оба слова переводятся как “магазин”, но под ними понимают несколько разные виды магазинов. Также есть похожие слова grocery, mall, supermarket.
Как будет инвестиции по английски
Что послушать на майских праздниках про управление личными финансами, создание инвестиционного портфеля и образ мышления как у миллионера.
«Никогда не слушайте людей вроде меня!» — заявляет миллиардер Уоррен Баффет. Инвестиционные решения действительно нужно принимать самостоятельно. Но вот разобраться и оставаться в теме проще, слушая умных и опытных людей. Собрали самые интересные и качественные подкасты по инвестициям, чтобы вам не пришлось искать ценную информацию среди почти 2 млн программ.
«Калькулятор», «Медуза»
Язык: русский / Тайминг:
40 мин. / Количество эпизодов:
Отлично подойдет новичкам в мире финансов: эксперты отвечают на популярные вопросы об инвестициях, объясняют, как не стать жертвой мошенников и паники на фондовом рынке. Новый сезон ведут автор ютьюб-канала «Вредный инвестор» Назар Щетинин и частный инвестор Андрей Ванин, а раньше им помогала автор телеграм-канала «Это тоже считается» о личных финансах Наталия Грибуля.
Интересный выпуск: «Теперь многие будут платить». Автор блога Finosnova Александра Янковская рассказывает, как изменились правила налогообложения для вкладчиков и инвесторов.
Школа финансовой грамотности «Финграм»
Язык: русский / Тайминг:
5 мин. / Количество эпизодов:
Короткие, но насыщенные подкасты от Евгения Романченко, автора образовательного проекта «Финграм». В экспресс-режиме здесь рассказывают об основах финансовой грамотности: ведении бюджета, вредных привычках в обращении с деньгами, пенсионных накоплениях и финансовых чекапах.
Интересный выпуск: «Как начать копить и не страдать». Пять минут и несколько эффективных лайфхаков, которые помогут (незаметно для себя) с каждым днем становиться немного богаче.
«Поговорим об инвестициях», Роман Романович
Язык: русский / Тайминг:
15 мин. / Количество эпизодов:
Блогер и финансовый консультант Роман Романович делится своим опытом и инвестиционными идеями. Иногда к нему приходят интересные гости, вместе они обсуждают фундаментальные понятия финансовой грамотности и актуальные тенденции: как вести себя на падающем рынке, инвестировать в высокодоходные облигации или учить детей обращаться с деньгами.
Интересный выпуск: «Поведенческая экономика для инвестора». Финансовый консультант Кирилл Костюков рассказывает, почему поведенческая психология влияет на инвестиционные решения и как избежать ошибок, с ней связанных.
«Нормальные деньги», FinEx ETF
Язык: русский / Тайминг:
15 мин. / Количество эпизодов: 4
Подкаст команды FinEx: аналитика Данила Логинова, управляющего директора Владимира Крейнделя и других. Проект только стартовал, но мы уже успели обсудить полезные и бесполезные активы, поговорили о новых ETF-фондах. Вы не услышите советов, что покупать и продавать, где найти «акции с потенциалом роста». Зато узнаете, как выстроить долгосрочную стратегию без чрезмерного риска и получить при этом максимальную доходность.
Интересный выпуск: «Почему всем необходимо инвестировать». Разбираемся, почему тот, кто не инвестирует, теряет деньги, и как выбрать оптимальную финансовую стратегию.
«Главный инвестор», Сбербанк
Язык: русский / Тайминг:
30 мин. / Количество эпизодов: 5
Подкаст ведет Андрей Шеметов, старший вице-президент Сбербанка. В гости к нему приходят топ-менеджеры банка и других финансовых компаний, делятся своими мнениями, обсуждают новости и тренды. Получается откровенный разговор, где все сложные термины объясняют простыми словами: полезно не только для начинающих, но и инвесторов с солидным опытом.
Интересный выпуск: «Длинные деньги». Вице-президент по финансам АФК «Система» Владимир Травков рассказывает, как инвестировать «вдолгую» и причем здесь ESG-принципы.
Masters in Business, Bloomberg
Язык: английский / Тайминг:
60 мин. / Количество эпизодов:
В гости к колумнисту Бэрри Ритхольцу приходят гуру из мира финансов: управляющие банками, фондами и венчурными компаниями. Повестка диалога — самая широкая: от советов новичкам до сложного макроэкономического анализа. Здесь обсуждают ключевые инвестиционные практики и разбираются в проблемах индустрии, а «фишка» каждого выпуска — уникальная экспертиза приглашенных спикеров.
Интересный выпуск: William J. Bernstein on Crowd Behavior. Финансовый теоретик и по совместительству невролог Уильям Дж. Бернстайн говорит о поведении толпы и ее опасности для инвесторов. Советы пригодятся не только в финансах, но и в повседневной жизни.
The Ramsey Show
Язык: английский / Тайминг:
40 мин. / Количество эпизодов:
Консультанту по финансовым вопросам Дэйву Рэмси, который успел побыть и бедняком, и миллионером, звонят люди со всего мира, а он помогает дельным советом: как выбраться из долгов и построить финансовое благополучие. Для каждого старается разработать план по управлению личными финансами, эти рекомендации могут использовать и другие слушатели.
Интересный выпуск: Where Do You Want To Be a Decade From Now? Вдохновляющий разговор о том, как сегодняшние финансовые решения и стратегии влияют на наше будущее через 10 лет.
Animal Spirits Podcast
Язык: английский / Тайминг:
45 мин. / Количество эпизодов:
Подкаст ведут эксперты Ritholtz Wealth Management: директор по управлению институциональными активами Бен Карлсон и директор по исследованиям Майкл Батник. Оба хотят сделать мир финансов более понятным, простым и доступным. Ведущие обсуждают все, что касается финансовых рынков, и затрагивают другие связанные темы — например, как воспитывать в детях финансовую грамотность.
Интересный выпуск: Talk Your Book: Investing in the Gig Economy. Портфельный менеджер ETF SoFi Gig Economy Дэвид Дзекански, который знает о ETF все (и даже чуть больше), разбирает актуальные тенденции в сегменте биржевых фондов.
The Meb Faber Show
Язык: английский / Тайминг:
50 мин. / Количество эпизодов:
Меб Фабер — один из преданных сторонников пассивных инвестиций и ETF. В своих книгах он пишет о стратегиях формирования инвестиционных портфелей, а в подкасте беседует с экспертами из мира финансов. В выпусках много личного опыта и практических советов, которые адаптированы под слушателей с разным уровнем знаний.
Интересный выпуск: Nine Out Of Ten Families In The Top Fifth Of The Income Chain Have Retirement Savings. Подробный разбор, как формировать пенсионные накопления и какими инструментами пользоваться для долгосрочных сбережений.
We Study Billionaires — The Investor’s Podcast Network
Язык: английский / Тайминг:
60 мин. / Количество эпизодов:
Ведущие Престон Пуш и Стиг Бродерсен пытаются понять, какой образ мышления делает человека миллионером. Но это не отвлеченные рассуждения: на конкретных примерах и с учетом актуальных событий на фондовом рынке они рассказывают, как успешно применять инвестиционные стратегии.
Интересный выпуск: Richer, Wiser, Happier with William Green. Автор книги «Богаче, мудрее, счастливее» Уильям Грин рассуждает, как улучшить образ мышления, научиться принимать верные инвестиционные решения и правильно оценивать риски.
Последние новости
Подпишитесь и оставайтесь в курсе!
Мы будем присылать вам новости финансового рынка, новости ETF,
новые публикации и ссылки на вебинары.
- Международная группа FinEx (finxgroup.ru)
- Официальный сайт раскрытия информации (finexetf.com)
ETF — биржевые инвестиционные фонды (exchange-traded funds). Эмитенты ФинЭкс Фандс АЙКАВ (FinEx Funds ICAV) и ФинЭкс Физикли Бэкт Фандз АЙКАВ (FinEx Physically Backed Funds ICAV) далее — Фонды. Управляющая компания ФинЭкс Инвестмент Менеджмент ЛЛП (FinEx Investment Management LLP) (регистрационный номер ОС407513, зарегистрированный офис: 2-й этаж 4 Хилл Стрит, Лондон, W1J 5NE). Фонд является лицом, обязавшимся акциям ETF. Информация раскрывается на сайте finexetf.com.
Информация, представленная на данном сайте, носит исключительно ознакомительный характер, не содержит гарантий надежности возможных инвестиций и стабильности размеров возможных доходов или издержек, связанных с указанными инвестициями, не является заявлением о возможных выгодах, связанных с методами управления активами; не является обещанием выплаты дохода, не является прогнозом роста курсовой стоимости ценных бумаг; не является рода офертой, в том числе побуждением к приобретению акций ETF; не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией и ценные бумаги либо операции, упомянутые в ней, могут не соответствовать инвестиционным целям инвестора. Определение соответствия ценной бумаги либо операции интересам и инвестиционным целям инвестора является задачей самого инвестора. Инвестиции в рынок ценных бумаг связаны с риском. Стоимость активов может увеличиваться и уменьшаться. Результаты инвестирования в прошлом не определяют доходы в будущем. Группа Компаний FinEx, ее дочерние компании и аффилированные лица не дают гарантий или заверений и не принимают ответственности, в том числе за любые возможные убытки (прямые или косвенные, предвиденные и непредвиденные в отношении финансовых результатов, полученных на основании использования информации, размещенной на данном сайте и не рекомендует использовать указанную информацию в качестве единственного источника информации при принятии инвестиционного решения.
Источник https://langformula.ru/voc3000/nouns-business/
Источник https://finex-etf.ru/university/news/10_podkastov_ob_investitsiyakh_dlya_nachinayushchikh_i_prodolzhayushchikh_na_russkom_i_angliyskom/
Источник
Источник